你們如何定義自己和旗下音樂家之間的關係呢?是由他們提出錄音計畫還是你們自行決定曲目?你們對於要錄製的音樂是否已粗具概念呢?
對於這些訓練有素的音樂家們,我們彼此早有共識,但是這種共識通常都是由音樂家自己先行提出,然後我們在一起研討實際的可行性,這就像Ex Voto《記憶中的容顏》這張專輯的音樂家Marco Zurzolo,他先自行將專輯的音樂寄給我們,我們聽過後覺得很不錯,之後他再來佩魯賈與我們商討可行性,為了評估這張專輯是否為聽眾所接受,我們會進行一連串的試演,至今我們大概做了將近四百場的試演,能否順路錄音發行端視這些是眼能否激起我們特別的興趣,如果不能,這個計畫就宣告流產。
基本上,要找到令人耳目一新的音樂實非易事,因為現在大部分的音樂都沾染了美國的曲風,而這種因循前人的抄襲風正是我們避之唯恐不及的,對於那些和我們音樂理念相契合的音樂家,我們會花時間修飾彼此共同的音樂概念,希望最終能因此誕生新的專輯,總之,在正式錄音之前,我們至少和音樂家們進行為期一年左右的排演和調整。
現在讓我們來談談Marco Zurzolo的新錄音計畫,他即將發行的新專輯似乎在拿波里音樂界引起不小的迴響?
我們和Marco的共事是段非常愉快的回憶,他最初提供給我們的音樂有些雜亂無章,但在我們齊心努力下,這些紛亂的樂思逐漸凝聚成富有原創性並且結構井然的好音樂,這次合作帶給我極大的樂趣,因為在整個過程中我們一步步去發掘正統南部歌謠的核心,重現這些媚人的曲風,恰似之前和Maria Pia De Vito一起做過的嘗試。Marco在這張專輯中不但保持了他個人明晰的旋律,還嘗試融入我們公司固有的音樂理念,這種過人的音樂素養對所有的音樂家來說都是一項嚴峻的挑戰。
一開始,我曾經懷疑他曲中的一些旋律是否真的來自拿波里當地,對我而言這些旋律比較類似巴爾幹半島的音樂,但當他在拿波里的自宅陽台上找了一個當地的小樂團在我面前演奏後,他們出人意料的詮釋的確另我驚異,當全世界都在不同的國家尋找富有原創色彩的音樂時,拿波里的確稱的上是其中一個具有獨創旋律的寶庫,這張新專輯Ex Voto《記憶中的容顏》是在極為嚴謹的態度下製作完成的,因為他獨一無二的音樂性讓我決定不惜一切代價為其背書,當然我也希望樂評的反應是正面的,因為之前另一張類似的專輯Nausicaa《鄉愁》就遭到了不小的批評。
Nausicaa《鄉愁》並非那種淺嚐即止即能領悟箇中巧妙的專輯,對於多數聽眾來說似乎不夠平易近人,我也承認這張專輯並不容易上手,但是Enrico Pieranunzi,Marco Johnson和Gabriele Mirabassi等三人的最新專輯Racconti Mediterranei《地中海抒情手札》就十分淺白易懂,對我來說這是Pieranunzi的代表作,一張十分成熟的作品,完成於他灌錄另外兩張專輯Un'alba dipinta sui muri《彩繪在強上的旭日》和Con infinite voci《無盡的呼喚》的空檔,地中海抒情手札進一步提升了他的音樂視野,至於Marc Johnson對我們已然是不可或缺的工作伙伴,一位偉大的音樂家,我深信在我們未來的合作中仍將持續綻放令人驚艷的音樂火花。
The End~
0 點我留言:
張貼留言
想說什麼就留言吧。記得要留名阿!